酷文首页  
站内搜索:
网站地图 | RSS订阅 | 收藏本站
经济论文
证券金融
工商管理
会计审计
法学论文
医药论文
社会论文
教育论文
计算机论文
艺术论文
哲学论文
财政税收
财务管理
公共管理
理学论文
政治论文
文学论文
工学论文
文化论文
实用文档
应用文
自考成考
演讲稿
法律文书
子栏目导行↓
网站赞助商↓
本类热点↓
本类更新↓
热门标签↓
网摘收藏↓

母语对英语写作的负面影响(英文)

作者:李 婕
来源:酷文网
点击:
载入中...
加入时间:2008-07-19
字体大小:[  ]

Abstract: As the process of globalization is being accelerated, an increasing number of Chinese people want to learn English which is becoming more necessary as a tool to recognize the world. Based on the initial inquiry, this paper at first finds that the mother language is one of the greatest barriers to English learning for Chinese students, and then it points out examples embodying the negative influence of Chinese on the Chinese students’ English writing. At last it explores the main causes for the negative influence and puts forward three countermeasures against this negative influence.

Key words: Mother language; Negative influence; English writing

摘 要:随着全球化进程的快速推进,英语作为认识世界的工具变得尤为必要,所以越来越多的中国人学习英语。在前期调查的基础上,我们发现母语是影响中国学生英语写作的最大障碍之一,并举出中国学生英语作文中受到文化负迁移影响的实例。由此挖掘出母语造成负面影响的主要原因并提出三个规避方法。

关键词:母语;负面影响;英语写作

Introduction
The relationship between culture and language is inseparably connected. “Language and culture is a whole, not two parts with any relations.”[1]¬ In other words, if one wants to understand the culture of a nation, he’d better understand the language of the nation; if one has mastered the language of a nation, he can be more close to the culture of the nation. But as foreign language learners, mother language affects their foreign learning in every aspect, especially in the process of learning. They always feel confused owing to the negative influence of their mother tongue.
This paper attempts to analyze the negative influence of Chinese on Chinese students’ English compositions, because writing is a very crucial sector to judge the comprehensive linguistic competence of foreign language learners. Actually, from 50 questionnaires collected from students, we have discovered that the effect of Chinese and Chinese thinking pattern is so deep that a large number of English compositions written by Chinese students just could only be understood by Chinese people. Many students can not judge their compositions correctly, nor can they find the inappropriate places in their works.
The paper also explores why Chinese tongue could cause negative influence on English writing. There are three main causes, including different morality and ethics, world outlook and values of different nations. In addition to the causes, students should learn how to avoid negative effect of Chinese on English writing.

1  The relationship between culture and language
Culture is the unique phenomenon in human society. The reason that animals have not culture is lack of languages. The word “culture” appeared in China more than 2000 years ago. “Kong Yinda explained the word “culture” in Tang dynasty.”[2] The concept of “culture” just pointed to spiritual things in ancient China, which was a little limited. On the other hand, “culture” in western world is from “cultura” in Latin, meaning farming, living, practicing, caring about and some other meanings. “Culture” in French has meanings of bringing up and planting, which can cultivate the character and ethics of human being. Obviously, the definition of “culture” is more integrated in western society.
Language is also human-specific, as well as human history. It is very different from the communication systems other living creatures possess, such as bird songs and frog. Although it looks like a simple word, it is difficult to give a satisfactory definition. We just say language is a kind of culture and a part of the culture.


Meanwhile the relationship between language and culture is highly close. “A language not only expresses facts, ideas, or events which represent similar world knowledge, but also reflects the people’s attitudes, beliefs, world outlooks etc. In a word, language expresses cultural reality.”[3] So different language reflects different culture and different culture influences its people when learning a foreign language.
Accordingly there are considerably different culture and language in two far districts. For example, Chinese and English are poles apart. “In fact, English belongs to the India-European language system, while Chinese belongs to the Sino-Tibetan family.”[4] Although two languages have some similarities in meaning or structure which mislead some language learners, there is no completely equal relationship between Chinese and English. However, when native speakers of Chinese study English, they tend to neglect the differences between the two. The influence on language through culture can be seen significantly on the way of expressing.
Language learners automatically and unconsciously use past learned language knowledge to study new language. Therefore negative cultural transfer appears. “If what is transferred from a previous situation is the same or favorable or adequate to the present situation, this is called a positive cultural transfer; if, however, what is transferred from a previous situation is different or damaging or inadequate to the present situation, then this is called a negative cultural transfer.”[5] Accordingly, negative cultural transfers are those cases under which non-native speakers differ from native speakers in using native speakers’ language.转贴于 酷文网-论文下载中心 http://www.coolwen.net


共7页: 上一页 1 [2] [3] [4] [5] [6] [7] 下一页

网摘收藏:
免责声明 | 关于我们 | 广告联系 | 友情链接 | 网站地图 | 共同合作
免费论文 毕业论文 毕业论文范文 酷文网(www.coolwen.net) 版权所有 coolwen.net 2007,All Rights Reserved
E-mail:hui_love#tom.com(为防止垃圾邮件请把#换成@) 点击这里给我发消息 点击这里给我发消息
湘ICP备07003917号