酷文首页  
站内搜索:
网站地图 | RSS订阅 | 收藏本站
经济论文
证券金融
工商管理
会计审计
法学论文
医药论文
社会论文
教育论文
计算机论文
艺术论文
哲学论文
财政税收
财务管理
公共管理
理学论文
政治论文
文学论文
工学论文
文化论文
实用文档
应用文
自考成考
演讲稿
法律文书
子栏目导行↓
网站赞助商↓
本类热点↓
本类更新↓
热门标签↓
网摘收藏↓

英汉禁忌语的文化根源(英文)

作者:李淑芬
来源:酷文网
点击:
载入中...
加入时间:2008-07-12
字体大小:[  ]

Abstract: Taboo is a kind of very common phenomenon and exists in almost every field of daily life. Being a common social-cultural phenomenon, taboo is the extension of people’s self-protection psychology. As people live in different times and societies, and the language they use belong to different categories, accordingly this kind of language variation created by them are varied, and reflect various social cultures and values. The paper talks about the classification, characteristics, functions, etc of Chinese and English verbal taboos and the related cultural root to make people understand the different culture and use the English language decently and skillfully in our cross-cultural communication.

Key words: Verbal taboo; Psychology; Culture

摘  要:禁忌是一种非常普遍的现象它几乎存在于日常生活的各个领域。作为一种普遍的社会现象,禁忌是人们自我保护的心理的延伸。人们生活在不同的时代不同的社会,他们所用的语言也属于不同的种类。由于语言的多样性因此反映了不同的文化和价值。本文试图从英汉禁忌语的种类,性质,功能等方面论述其背后的不同文化根源让人们了解不同的文化并且在跨文化交际中合理恰当的运用英语。

关键词:语言禁忌;心理;文化

Introduction
Language communication is the most important means by which people maintain their social relationship. During their communication, people will inevitably encounter unpleasant situations. Using direct and definite language to talk about unpleasantness will undoubtedly displease both sides and possibly affect their relationship. Taboo is closely related cultural and linguistic phenomena of human society. Almost any of the cultures in the world has its own taboo. The word “taboo” is from Polynesian, meaning “sacred” or “accused”. The word taboo (also spelled tabu) was first used by Captain James Cook in 1777 in his journal; he had heard the word from the speakers of Tongan, a Polynesian language. It referred originally to persons, activities (including speech), or things under prohibition. Afterwards, it was borrowed into English.
Taboo can be classified into verbal taboo and non-verbal taboo. Verbal taboo means in the process of communication, people can not, dare not or do not want to say some words, they take the attitude of avoiding taboo because of some reasons. Some of these words are considered as dangerous, holy, and some of them are considered as embarrassing, they are limited to be used by somebody in some places. And there are two aspects of verbal taboo: one is word–fetishism; the other is the forbidden use of language. In uncivilized and crude society, the primitives were often confronted with puzzling and threatening situations and phenomena, such as death and diseases. As they could not understand and explain the extraordinary events and performance, success and failure, they worshiped, and even dreaded the supernatural. Such psychology leads to superstition, and then developed into Fetishism. The specific language was also defied, that is, Word Fetishism. Out of the worship of gods and ghosts, their names must be avoided. So their names became the earliest taboo words, and other words used to replace them became the earliest euphemisms. When a taboo word is abandoned, people have to find another word to fill up the vacancy.


Verbal taboo plays a very important role in many aspects of human life. It is not only because the common existence of verbal taboo, but also because many taboos in communication and daily life are connected with language carrier tightly. At the beginning of human society, the level of recognition of human was low, their ability of conquering the nature was very weak, so they could not explain many phenomenon and nature power, so they connected language with some natural phenomenon, disaster and wishes together, giving language a kind of great feeling and strong power. The society members thought that language can take happiness and misfortune, and then fetishism and verbal taboo appeared.
Many Chinese and foreign scholars have made the research of Chinese and English taboo. They discussed the source, range, expression, usage social psychology and social functions, etc. and one or more aspects of the tendency of development.
To the cultural phenomenon, Freud had an accurate statement, He thought: “taboo, in our opinion, it stands for meaning of two different aspects.” [1] Firstly, it is “mysterious”,” dangerous”, “forbidden”, “dirty”. American linguist Bloomfield mentioned taboo in his famous book Language and said that the different kinds of English religious words, such as “God”, “devil”, “Haven”, “Christ”, “Jesus”, etc are suitable to be used in serious talks. [1] Breaking this regulation will be blamed or avoided by people. The paper attempts to do a comprehensive analysis of English taboos and Chinese taboos from the aspects of verbal taboo, religious taboo, topic taboo, cultural psychology, etc.

1  Taboo
The glamour of language exists nearly in every aspect. English and Chinese taboos are currently undergoing intriguing changes with the changing times and conceptions.转贴于 酷文网-论文下载中心 http://www.coolwen.net


共10页: 上一页 1 [2] [3] [4] [5] [6] [7] [8] [9] [10] 下一页

网摘收藏:
 -> 在百度中搜索:英汉禁忌语的文化根源(英文)
 -> 在Google中搜索:英汉禁忌语的文化根源(英文)
免责声明 | 关于我们 | 广告联系 | 友情链接 | 网站地图 | 共同合作
免费论文 毕业论文 毕业论文范文 酷文网(www.coolwen.net) 版权所有 coolwen.net 2007,All Rights Reserved
E-mail:hui_love#tom.com(为防止垃圾邮件请把#换成@) 点击这里给我发消息 点击这里给我发消息
湘ICP备07003917号