酷文首页  
站内搜索:
网站地图 | RSS订阅 | 收藏本站
经济论文
证券金融
工商管理
会计审计
法学论文
医药论文
社会论文
教育论文
计算机论文
艺术论文
哲学论文
财政税收
财务管理
公共管理
理学论文
政治论文
文学论文
工学论文
文化论文
实用文档
应用文
自考成考
演讲稿
法律文书
子栏目导行↓
网站赞助商↓
本类热点↓
本类更新↓
热门标签↓
网摘收藏↓

On the Requirements of a Good Interpreter

作者:刘晓丽
来源:酷文网
点击:
载入中...
加入时间:2008-07-03
字体大小:[  ]

Conclusion
This paper is a brief discussion on the requirements of a good interpreter. To be a good interpreter, the writer makes some suggestions on how to improve the quality of interpretation.
At first, the author gives a general survey of interpretation including the concept、 classifications and characteristics of interpretation, the difficulties of interpretation .
Interpretation means an extempore oral reproduction, in one language, of what is said in another language. It may assume either of the two most widely-used, distinct forms “consecutive interpretation” or “simultaneous interpretation”. In addition, there are form “on-sight interpretation” and “whispering”. The difficulties of interpretation, there are mainly two typicals, the cultural difference awareness between eastern and western, the interpretation of idioms, figures, humor and jokes.
Then emphasis discusses the requirements to be a good interpreter through the quality and cultivation of interpreter, the preparative work of the interpretation and the note-taking of interpretation. The quality and cultivation of interpreter include basic skill, train ability, psychological quality, political quality, extrinsic behaviour and professional ethics. The preparative work of the interpretation include term preparation, preparation of the theme of knowledge, psychological preparation and preparation of the appliances of interpretation and site. The note-taking of interpretation include the function of the note-taking and the principles of the note-taking.

Several methods were also listed for interpretation in this thesis, such as comparison, analysis, examples and quotation.
To be a good interpreter, interpreter needs to continually improve his/her quality and cultivation, try his/her best to come across and achieve a topping interpretation.

References
[1] Nida, Eugene A. Language, Culture, and Translation [M].Shanghai: Shanghai Foreign Language Education Press, 1993:2.
[2] Jie Liang, Erchun Chen& Wenyan Xiao. An Initial Discussion on Simultaneous Interpreting:Principles and Requirements [J],USA: US-China Foreign Language, Volume 4, No.1 (Serial No.28) ,Jan. 2006:28-32.
[3] 刘和平.口译理论与教学[M].北京:中国对外翻译出版公司,2005:164-171.
[4] Jones, R. Conference Interpreting Explained[M].Manchester: St Jerome Publishing,1999,54-55.
[5] 吴冰.现代汉译英口译教程[M].北京:外语教学与研究出版社,2003:93-101.
[6] 易宏根.英语口译教程2[M].重庆:重庆大学出版社,2004:18,75-80.
[7] 卢信朝.口译质量的基本标准与多重视角[J].语言与翻译,2007,(4):91-93.
[8] 易宏根.英语口译教程1[M].重庆:重庆大学出版社,2004:98-110.
[9] 李钊.谈谈口译者应具备的素质和修养[J].上海科技翻译,1993,(3):46-51.
[10] 张吉良.论议员的口译准备工作[J].上海科技翻译,2003,(8):18-20.
[11] Bosse,Tibor.An interpreter for clinical guidelines in Asbru[C],Vrije Universiteit Faculty of Exact Sciences, 2001.


[12] Kurz ,Ingrid.Conference Interpreting Quality in Ears of the User[J],Meta,VLVI,2,2002. 
[13] Neubert, Albrecht & Gregory M.Shreve. Translation as Text [M]. AUS:The Hent State University Press, 1992.
[14] 鲍刚.口译理论概述[M].北京:旅游教育出版社,1998.
[15] 陈细竹,吴晓云.英汉口译过程中的理解障碍分析[J].长春师范学院学报,2004,(7).
[16] 杜云辉.口译中的笔记[J].上海科技翻译,1997,(2).
[17] 方凡泉.英汉口译[M].北京:世界图书出版社,2000,(3).
[18] 刘宓庆.当代翻译理论[M].北京:中国对外翻译出版公司,1999.
[19] 刘和平.口译技巧-思维科学与口译推理教学法[M].北京:中国对外翻译出版公司,2001.
[20] 梅德明.口译教程[M].上海:上海外语教育出版社,1996.
[21] 曲孝民.浅谈会谈口译的难点和对策[J].辽宁经济管理干部学院学报2001,(1).
[22] 王东志,王立第.口译的质量与控制[J].中国翻译,2007,(4).
[23] 吴云.口译中的障碍及对策[C].淮阴工学院,2007, (6).
[24] 杨先明.口译中的笔记:作用及技巧[J].长江大学学报,2006,(12).
[25] 杨英明.口译的思维方向性探微[J].中国科技翻译,2003,(5).
[26] 张维为.英汉同声传译[M].北京:中国对外翻译出版公司,1999.

转贴于 酷文网-论文下载中心 http://www.coolwen.net


共10页: 上一页 [1] [2] [3] [4] [5] [6] [7] [8] [9] 10 下一页

网摘收藏:
 -> 在百度中搜索:On the Requirements of a Good Interpreter
 -> 在Google中搜索:On the Requirements of a Good Interpreter
免责声明 | 关于我们 | 广告联系 | 友情链接 | 网站地图 | 共同合作
免费论文 毕业论文 毕业论文范文 酷文网(www.coolwen.net) 版权所有 coolwen.net 2007,All Rights Reserved
E-mail:hui_love#tom.com(为防止垃圾邮件请把#换成@) 点击这里给我发消息 点击这里给我发消息
湘ICP备07003917号