

Conclusion
Advertisement, as a commercial action, aims to attract target consumer’s attention through its extraordinary expressions, and arouse the consumer’s interest and demand, furthermore to cause purchase. The features and functions of advertisement determine the particularity of advertisement translation. This further assures that Skopos theory should be applied in guiding the translation of advertisement. In the process of advertisement translation, the translator is supposed to follow Skopos rule, have a general understanding of features and functions of advertisement text, and draw close attention to communicative intention of advertisement translation. As an important propaganda means facing the mass, advertisement is in itself a kind of social terminology and social culture, and a cross-cultural process of recreation. So the translator should conduct the advertisement translation under the principle of orientation, display the superiority of target language into full play, consider linguistic features of target advertisement, cultural background, mode of thinking, national psychology as well as aesthetic orientation of target consumer, and adopt such adaptive translating strategies as rhymed rhetoric ,idiomatic translation, adaptation, omission, amplification and so on, in order to fulfill the intended informative function and vocative function of advertisements.
References
[1] Vermeer. Skopos and Commission in Translation Action[M]. In Chesterman. A. ed.Viany and Darbelnet,1989,173.
[2] Reiss, Katharina. Translation Criticism—The Potentials and Limitations[M].Shanghai: Shanghai Foreign Language Education Precess,2004,21.
[3] Nord, Christiane. Translating as a Purposeful activity [M]. Shanghai: Shanghai Foreign Language Education Precess.2001,64.
[4] 贾文波.汉英文翻译:政治经济汉译英300句[M].北京:中国对外翻译出版公司,1999:134.
[5] 赵玉珍.广告翻译中应注意的几个问题[J].郑州航空工业管理学院学报,2007(2):106.
[6] 刘宓庆.当代翻译理论[M].北京:中国对外翻译出版公司,2004,117.
[7] 晏晶,张承平.“目的论”视角下的广告翻译研究[J].湖南广播电视大学学报,2006(2):67,70.
[8] 杨自俭.英汉语比较与翻译[M].上海:上海外语教育出版社,2002,27.
[9] 王武兴.英汉语言对比与翻译[M].北京:北京大学出版社,2003,98.
[10] 陈小慰,翻译功能理论的启示[J].中国翻译,2000(4),34.
[11] 贾文波.应用翻译功能论[M].北京:中国对外翻译出版公司,2004,166.