The author takes Mount Kunlun Tune: “Charm of a Maiden Singer” for example. Mount Kunlun is one of the biggest mountains in China, which extends to the east of Qinghai province from the west of Xinjiang and Tibet, is the headstream of Changjiang River and Yellow River. In this poem, the poet does not describe the grand mount merely, but fly his imagination. He imagines from “like three million white jade dragons in flight” to “and rivers overflow, for fish and turtles men would become food”; from “could I but lean against the sky, and draw my sword to cut you into three!” to “in a peaceful world young and old, might share alike your warmth and cold!” From this poem, readers can feel that his extensive sight, his big bosom and his grand verve are unparalleled. Obviously, the poet expresses his spirit of opposing imperialism through successful use of the cultural sign of the mount. Kunlun, which is high and big, is the supernal pole. It could contact the heaven with earth in Chinese traditional culture. As it is the headstream of Yellow River, it is worshipped by the Chinese nation and become the symbol of the Chinese nation. From the overflowing words of glorification and evaluation in this poem, readers can find that the poet not just praises and evaluates Mount Kunlun, but appraises Chinese five-thousand-year history on the historical high-point. The poet speculated and explored Chinese past and future and then accomplished subliming the traditional image of “Kunlun” by means of the bright cultural symbol.
1. 2 Enthusiastic spirit
Mao Tse-tung dedicated his earlier life to army, thus “red flag” as the sign of army naturally becomes the subject in his poetry. Quite different from previous traditional poets, “red flag” in his poetry is not an easy tool of producing atmosphere any more, it is given human spirit. It can listen and look the success and failure of Chinese revolution over and over again with the poet. So it becomes the personal symbol of revolutionary spirit.
Mao Tse-tung wrote Mount Jinggang Tune: “The Moon over The West River” in 1928. In this poem, the poet expresses his steadfast revolutionary belief and enthusiastic revolutionary spirit by the image of “red flag”. “Below the hills fly flags and banners, above the hilltops sounds bugles and drums”. [4] Readers could try to imagine the picture that there are numerous swords, guns and red flags at the foot of the Jinggang Mountain; there sounds bugles and drums on the top of it. What a splendid and exciting fighting scene it is! However, you would not think so if you know the factual situation at that time. In the autumn of 1927, Mao Tse-tung, after organizing the famous Autumn Harvest Uprising in Hunan Province, established a revolutionary base in the Jinggang Mountains in Hunan–Jinagxi border area. On August 30th, 1928, Kuomintang units from Hunan and Jiangxi attacked the Jinggang Mountains. The defending troops under Mao Tse-tung, numbering less than one battalion, fought back from their position at Hunagyangjie. Our army can only resist in some cliffy areas, after a series of furious battles, our army have routed the enemy and saved the base in the end. Now, we can know the situation is very dangerous then. But in his poetry, there is always revolutionary optimistic spirit. “The foe encircles us thousands strong, steadfastly we stand our ground.” because “already our defence is iron-clad, now our will unite like a fortress.” Because the poet firmly believes that the revolution must be successful, he can foresee the revolutionary prospect, which can not be seen by common people.
The image of “flags and banners” is just a symbol of the poet’s optimistic revolutionary spirit. It is the red flag that directs the road of Chinese revolution. Deadly–win revolutionary ideal, brave revolutionary soldier and cruel fighting situation are concentrated in the image of “red flag”. It is no doubt that “red flag” is his favourite image of his poetry. Because poetry expresses the poet’s feelings, the poet expresses his belief to the Red Regime and the Red Army. Here, “Red flag” symbolizes a beauty of grandeur and sublimity, a beauty of power and soul, a beauty of ethic and morals. [5]
1. 3 Strong personality
As the leader, Chinese revolution can overcome troubles and difficulties ring upon ring depending on his strong personality to much degree. This strong personality not only appeared in his guidance to democratic revolution and state construction but also in his poetry. The image of “plum blossom” is most suitable to his personality among so many images of his poetry.
Since Mao Tse-tung has been edified by Chinese traditional culture, he is very inclined to the plum blossom as well as ancient men of letters. “Plum blossom” symbolizes nobleness and purity, also represents pride and loneliness. It contains a cultural custom that if someone can not accomplish his political ideal, he would give up it and live beyond all political things. There is no except for Wang Anshi and Lu You, who both are outstanding poets in Chinese history. However, Mao Tse-tung pursues a goal of “Try to match the sky in height.” [4] If he wants to achieve his goal, he must carry a rather stronger will than ancient Chinese literati. Therefore, his life can be described as a verse “even mume blossoms welcome a skyful of snow”. [4] Although young he was, he has made his mind to study hard. Then he wrote a poem to encourage himself. We can see this from two lines “for nothing burdening his mind a man should sigh, but see the world as if it were a grain of sand”. [4] When he grew up, he decided to put personal feelings aside and devote himself to the revolution. When the revolution was in trouble, he kept an optimistic opinion on it all the same and realized as long as they keep confidence they would gain the victory eventually. During The Long March of Red Army after the failure of against the fifth “encirclement” campaign, which was a hard time for Mao Tse-tung and Chinese revolution, he insist on the belief that “Idle boast the strong pass is a wall of iron, with firm strides we are crossing its summit”. [4] That proves a Chinese proverb “He who has never been to the Great Wall is not a hero”.
转贴于 酷文网-论文下载中心 http://www.coolwen.net
共11页: 上一页 [1] [2] 3 [4] [5] [6] [7] [8] [9] [10] [11] 下一页
网摘收藏: