酷文首页  
站内搜索:
网站地图 | RSS订阅 | 收藏本站
经济论文
证券金融
工商管理
会计审计
法学论文
医药论文
社会论文
教育论文
计算机论文
艺术论文
哲学论文
财政税收
财务管理
公共管理
理学论文
政治论文
文学论文
工学论文
文化论文
实用文档
应用文
自考成考
演讲稿
法律文书
子栏目导行↓
网站赞助商↓
本类热点↓
本类更新↓
热门标签↓
网摘收藏↓

论毛泽东诗词翻译中意象的传达

作者:覃朝辉
来源:本站原创
点击:
载入中...
加入时间:2008-06-29
字体大小:[  ]

1 Explanation and comprehension of images of Mao Tse-tung’s poetry
As we all know, image is not only a major component of poetry but also a medium that expresses the poet’s feelings. As the saying goes, “poetry without images can not be complete and perfect”. According to the whole form of art, image consists of two aspects: one is “Yi”, that is the artistic representation of artist’s subject consciousness in his works; the other is “Xiang”, that is the object things in nature which is used and composed by the artist in his work. As a whole, “image” is a kind of exterior representation of the poet’s feelings and includes both sensible and rational contents. It also unifies the poet’s inner feelings with exterior objects in his life and the poet’s aesthetic appreciation with the aesthetic characters of objects properly.
At first, translators should only know the characters of images of Mao Tse-tung’s poetry if they intend to translate images of Mao Tse-tung’s poetry. Furthermore, they should hold the style of Mao Tse-tung’s poetry as a whole in order to transmit images and artistic field of Mao Tse-tung’s poetry correctly and properly. As a firmly proletarian revolutionist, outstanding military leader, profound ideologist and literator, Mao Tse-tung expresses his steady will, optimistic character, calm mind, acute insight, great bosom and profound leaning thoroughly through his poetry. So he can find a different way to compose his poetry and make his poetry distinctive in style. Accordingly, thick culture, enthusiastic spirit and strong personality are the characters of images of Mao Tse-tung poetry.


1. 1 Rich culture
Mao Tse-tung has read up Chinese classical culture since he was a boy. At the same time, he is very fond of Chinese classical poetry. Therefore, he is quite familiar with all kinds of cultural images. A large number of images of Chinese traditional poetry appeared a lot in Mao Tse-tung’s poetry, such as “plum blossom”, “mountain”,   “red flag”, “Kunlun”, “Changjiang River”, “Yellow River”, “frost” and so on. Such images are reformed and endowed with new time spirit and historical connotations because of his particular personality and grand spirit. As a result, cultural images of Mao Tse-tung’s poetry are not only inherited but also innovated. 
Here, the author takes “mountain” for example. Owing to the special geographical condition, there are a great many of mountains in China. Confucius said: “The wise take delight in water, the benevolent in mountains”. [2] It shows that Chinese people is a nation of worshipping and loving mountains. The Tai Mountain was the most famous mountain among the Five Mountains in the past (they are the Tai Mountain in the east, the Hua Mountain in the west, the Heng Mountain in the north, the Heng Mountain in the south and the Song Mountain in the centre). And it was the place that almost every king in every dynasty came to make sacrifice. Moreover, Buddhist temples and Taoist abbeys were mostly built in mountains or on the top of them, which made mountains seemed sacred, mysterious, sublime and quiet. Generally speaking, many ancient Chinese writers and poets liked to live in remote mountains and enjoy themselves in beautiful scenes. In consequence, mountains became good places where people can enjoy the flesh beauty, edify their temper and relax themselves. According to the above, in ancient people’s opinion, “mountain” has become the artificial nature and it does not exist as a natural thing or scene any more. It is a kind of idealistic sign of our nation, getting strong cultural meanings together and is endowed with national spirit and thought.
Mao Tse-tung is a poet who loves mountains and respects mountains. In about fifty poems published publicly until now, there are thirty—five poems referring to mountains directly. One type of images found most frequently in the poetry of Mao Tse-tung are images of mountains, which form quite a spectacular poetic scene. “Mountain” has special sense in Mao Tse-tung’s emotional world and aesthetic view. The reason why he loves, respects and describes mountains is closely related to his particular life story and revolutionary experience. Readers can know this from looking through Mao Tse-tung’s life, he had been very familiar with mountains. He was born in a village at the foot of the Shao Mountain, and then he leaded a series of revolutions in the Jinggang Mountain. At last, he came to the Lu Mountain where all Chinese life once was changed… Mao Tse-tung left almost all his life track in mountains. “Mountain” not only reflected his life but also Chinese modern revolutionary history. At the same time, as a poet, a member of a nation and a representative of the nation as well, must be influenced a lot by the national customs and concepts. Accordingly, “mountain” in Mao Tse-tung’s poetry inherits traditional culture. It reappears as a kind of national sign not as an isolated and occasional phenomenon. Absolutely it does not exist objectively too. [3] In fact, it represents the wide bosom, optimistic spirit and great emotion of the giant.  转贴于 酷文网-论文下载中心 http://www.coolwen.net


共11页: 上一页 [1] 2 [3] [4] [5] [6] [7] [8] [9] [10] [11] 下一页

网摘收藏:
 -> 在百度中搜索:论毛泽东诗词翻译中意象的传达
 -> 在Google中搜索:论毛泽东诗词翻译中意象的传达
免责声明 | 关于我们 | 广告联系 | 友情链接 | 网站地图 | 共同合作
免费论文 毕业论文 毕业论文范文 酷文网(www.coolwen.net) 版权所有 coolwen.net 2007,All Rights Reserved
E-mail:hui_love#tom.com(为防止垃圾邮件请把#换成@) 点击这里给我发消息 点击这里给我发消息
湘ICP备07003917号