1.2.1.3 形容词→形容词→副词
枉:弯曲→冤枉→徒然、白白地
(44)且夫枉尺而直寻者,以利言也。(孟子·滕文公下)
(45)是故抱枉而死,无愆而黜者,有自来矣。(抱朴子·外篇·名实)
(46)终不使汝枉死于淫鬼之手也。(唐宋传奇集·郭元振)
《说文》“枉”字段注:“本谓木邪曲,因以为凡邪曲之称。”受害者遭遇不公平的待遇,被加上不应有的罪名,实际上也是对受害者的扭曲,故可以引申为“冤枉”。而“冤枉”总是凭空而来,无由而至,因此又可引申虚化为“徒然、白白地”义。
重:厚→重大→深、甚
(47)夫茅之为物薄,而用可重也。(周易·系辞上)
(48)是以贤者任重而行恭,知者功大而辞顺。(战国策·赵策二)
(49)后以敏为执慎将军,欲令以官重自警戒也。(三国志·蜀书·来敏传)
《说文》:“重,厚也。”段注:“厚斯重矣。”这是对许慎释义的极好注释,段玉裁认为有厚度才有重量。《玉篇》:“重,不轻也。”“重”由“不轻”引申为“重大”是顺理成章的,如例(48)。因为“重”的原意表示某种限量的饱和,所以当它用于动词或形容词之前,又可引申虚化为“深、甚”义,如例(49)。
饶:饱→丰富→多
(50)饶,饱也。(说文解字·食部)
(51)河土平敞,多出鹦鹉、孔雀,有盐池田渔之饶,金银畜产之富。(后汉书·南蛮西南夷列传)
(52)浣花溪里花饶笑,肯信吾兼吏隐名。(杜工部集·院中晚晴怀西郭茅舍)
《说文》“饶”字段注:“饶者,甚饱之词也。”今按,所谓“饱”者,当是“饱满”、“饱足”的意思。从这一意义则可引发出“丰富”义。如果“丰富”义的“饶”用于动词或形容词之前,就可引申虚化为副词“多”义,如例(52)。古汉语中,“饶”与“多”对举的用例并非少见,如《江文通集·游黄niè@⑧山》:“南州饶奇怪,赤县多灵仙。”《庾子山集·拟咏怀诗》:“楚歌饶恨曲,南风多死声。”在这些“饶”与“多”对举的用例中,虽然“饶”与“多”都用作动词,但从中确实可以看出“饶”与“多”在词义上有共通之处,当“饶”用于动词或形容词之前,具有副词“多”义,则是不难理解的。
1.2.2 实词在由其本义引出新义时改变了词性, 然后再引申虚化为副词。
1.2.2.1 名词→形容词→副词
遽:驿车→疾速→立即、赶快
(53)吴、晋争长未成,边遽乃至,以越乱告。(国语·吴语)
(54)夫子何为遽?国家得无有故乎?(晏子春秋·内篇谏上)
(55)其邻之父言梧树之不善也,邻人遽伐之。(吕氏春秋·去宥)
“遽”是古代传递紧急信息的快车。由“遽”的功能特性引发出形容词“疾速”义,如例(54);再由“疾速”义引申虚化为副词“立即、赶快”义。
空:孔→空虚→徒然、白白地
(56)今贫民菜食不厌,衣又穿空。(汉书·鲍宣传)
(57)田野空,朝廷空,仓库空。(后汉书·陈蕃传)
(58)蚕丝尽输税,机杼空倚壁。(柳河东集·田家诗)
《说文》:“空,qiào@⑨也。”段注:“今俗语所谓孔也。 ”“孔”是中空的,故可引申为“空虚”,如(57)。当“空虚”义表示动作行为的状态时就引申虚化为副词“徒然、白白地”义,如(58)。
纯:丝→纯一→全、都
(59)麻冕,礼也;今也纯,俭,吾从众。(论语·子罕)
(60)玉生于石,有纯有驳。(论衡·本性)
(61)庭树纯栽桔,园畦半种茶。(岑参集·郡斋望江山)
《论语·子罕》何晏集解引孔安国曰:“纯,丝也。”因为“纯”是未经染色的丝,故可引申为“纯一”,如例(60)。“纯一”具有事物的周遍性。从这一语义出发,“纯”引申虚化为副词“全、都”义,则是极自然的事。
1.2.2.2 名词→动词→副词
互:绞绳器→交错→彼此、互相
(62)@⑩,可以收绳者也。……互,@⑩或省。(说文解字·系部)
(63)野径既盘纡,荒阡亦交互。(古诗源·沈约:宿东园)
(64)人心所见,互有不同。(资治通鉴·唐纪·贞观元年)
“绞绳器”可以把两种以上的条状物拧成绳索。由各自条状物的拧合来说,含有“交错”的意思,这就是“互”引申为“交错”义的缘由。各自不同的条状物之间又含有“对待”的关系,于是又可引申虚化为“彼此、互相”义,如例(64)。
背:脊背→背对→暗中、背地里
(65)艮其背,不获其身;行其庭,不见其人。(周易·艮)
(66)王背屏而立,夫人向屏。(国语·吴语)
(67)当交颜而面从,至析离而背毁者,伪人也。(抱朴子·外篇·行品)
“背”由“脊背”引申为“背对”,再引申虚化为“暗中、背地里”义,容易理解,不赘述。
横:门栏木→横置→交错地
(68)@①①门不安横,无复相关意。(乐府诗集·清商曲辞·子夜歌)
(69)吉又尝出,逢清道群斗者,死伤横道。(汉书·丙吉传)
(70)见高帝,末拜,便涕泗横流。(南史·齐宗室传)
《说文》:“横,阑木也。”即今之所谓“门槛”。因为“门”为竖向,“门槛”为横向,故“横”可引申为“横置”,如例(69)。横向与竖向在空间是相交叉的,所以“横”又可引申虚化为副词“交错”义。例(70)的“涕泗横流”,也可说成“涕泗交流”,〔5 〕“交”、“横”异用,可印证“横”为“交错”义。
转贴于 酷文网-论文下载中心 http://www.coolwen.net
共6页: 上一页 [1] [2] 3 [4] [5] [6] 下一页
网摘收藏: