

古詩十九首之十四
冉冉孤生竹,結根泰山阿;
與君為新婚,兔絲附女蘿。
兔絲生有時,夫婦會有宜;
千里遠結婚,悠悠隔山陂。
思君令人老,軒車來何遲!
傷彼蕙蘭花,含英揚光輝,
過時而不采,將隨秋草萎。
君亮執高節,賤妾亦為何!
【注釋】
〔冉冉生孤竹二句〕『冉冉』,柔弱下垂貌。『孤』,獨。『孤生竹』,猶言野生竹。『泰』,同『太』,與『大』義同。『阿』,曲處。『泰山阿』,猶言大山裡面。『孤生竹』雖是細弱的植物,但能『結根泰山』,也就可以很好地成長。這兩句是托物起興的。上句說自己未嫁前身世的孤苦;下句說希望嫁一個終身可以依靠的丈夫。
〔與君為新婚二句〕『兔絲』,是柔弱蔓生植物,『女蘿』,地衣類植物。同樣是依附他物生長,而不能為他物所依附的。這裡以『兔絲』自比,以『女蘿』比丈夫,兩句的意思是說自己雖已結婚,但新婚遠別,仍然是孤獨而無依靠。
〔兔絲生有時二句〕『生有時』的『時』,即下文『過時而不采』的時。是說草木有繁盛即有枯萎,以喻人生有少壯即有衰老。『會』,聚會,指夫婦的同居。『宜』猶言適當的時間。
〔千里遠結婚二句〕『悠悠』,遠也。上句說離家遠嫁,結婚不容易,是回想去;下句說婚後遠別,久別,是現在的悲哀。
〔思君令人老二句〕從下文看,這位女子正是青春時期。上句極言相思之苦。『軒車』,是有屏蔽的車。古代大夫以上乘『軒車』。這位女子的丈夫婚後遠出,當然是為了尋求功名富貴。『軒車』是她的想像,並非實指。下句是說久遊不歸,含有盼望他早日得歸來的意思。
古詩十九首之十五
庭中有奇樹,綠葉發華滋。
攀條折其榮,將以遺所思。
馨香盈懷袖,路遠莫致之。
此物何足貴,但感別經時。
【注釋】
〔奇樹〕猶言美樹。
〔綠葉發華滋〕『華』,同花。『滋』,繁盛也。
〔攀條折其榮〕『榮』,即上句的『華』。『華』和『榮』意義本有分別,木本植物開的叫做華,草本植物開的叫做榮。但可通。
〔路遠莫致之〕『致』,送詣也。意思是說路遠而無人為之送達。
〔貴〕一作『貢』,獻的意思。
說明:本篇和『涉江采芙蓉』篇內容大致相同,都是折芳寄遠。但前一篇是行客望鄉的感慨,這一篇是思婦憶遠的心情。兩篇都只有八句,是『十九首』中最短的兩篇。
古詩十九首之十六
迢迢牽牛星,皎皎河漢女。
纖纖擢素手,札札弄機杼。
終日不成章,泣涕零如雨。
河漢清且淺,相去復几許。
盈盈一水間,脈脈不得語。
【注釋】
〔迢迢牽牛星二句〕『牽牛星』,河鼓三星之一,在銀河南。民間通常呼為扁擔星,是天鷹座的主星。『河漢』,就是銀河。『女』,織女星的簡稱,天琴座的主星,在銀河北,和牽牛星相對。『迢迢』,遠也。『皎皎』,明也。
〔擢〕舉也。
〔札札弄機杼〕『機』,織機上轉軸的機件。『杼』織機上持緯線的機件。『機杼』為織機的總稱。『札札』,使用機杼時的響聲。
〔終日不成章〕是說終天沒有織出成品。『章』,指成品上的經緯文理。『不成章』,因織女空有其名,走起來一直向西走,故不能一來一去,一往一復,而織不成章。這裡借以描寫織女的內心哀怨,與原義各別。
〔泣涕零如雨〕『零』,落也。『零如雨』,形容涕淚縱橫的樣子。
〔相去復幾許〕『幾許』猶言幾何,謂距離之近。
〔盈盈一水間〕『盈盈』,水清淺貌。『水』,指河漢。
〔脈脈〕相視貌。『脈』亦可作『眽』,或『覛』,音義均同。作『脈』,係俗字。『脈脈』,一本作『嗼嗼』,一本作『默默』。
說明:這首詩是秋夜即景之作,借天上的牛女雙星,寫人間別離之感,因為是思婦詞,所以從女方的哀怨著筆。
古詩十九首之十七
凜凜歲云暮,螻蛄夕鳴悲。
涼風率已厲,遊子寒無衣。
錦衾遺洛浦,同袍與我違。
獨宿累長夜,夢想見容輝。
良人惟古歡,枉駕惠前緩。
願得常巧笑,攜手同車歸。
既來不須臾,又不處重闈。
亮無晨風翼,焉能凌風飛?
眄睞以適意,引領遙相睎。
徒倚懷感傷,垂涕霑隻扉。
【注釋】
〔凜凜〕『凜』,寒也。『凜凜』,言寒氣之甚。〔云〕語助詞。『將』的意思。
〔螻蛄夕鳴悲〕『螻蛄』,音『樓孤』。害蟲,夜喜就燈光飛鳴,聲如蚯蚓。『夕』,一作『多』。『鳴悲』一作『悲鳴』。
〔涼風率已厲〕『率』,大概的意思。『厲』,猛烈。這是承上兩句而言的。由於看到眼前一片歲暮的淒涼景象,因而聯想到遙遠的天涯。涼風大概已經吹得很猛烈了,『無衣』的『遊子』怎能禁受這樣的嚴寒呢?
〔錦衾遺洛浦二句〕上句設想『遊子』之所以留滯他鄉,可能是由於另有歡戀;下句是說因此他就把自己的妻子丟在一旁了。
〔獨宿累長夜二句〕『累』,積累,增加。『容輝』,猶言容顏。指下句的『良人』。這兩句是說,由於長期的獨宿,所以分外感到夜長。转贴于 酷文网-论文下载中心 http://www.coolwen.net